translated from the Western Armenian by the author
A neighbor’s son loudly asked,
“Is there a place on earth where it’s summer now?”
The question was a fair one; on this autumn morning,
it was windy and cold on the street.
But how does one answer that question
without giving a geography lesson?
Did the boy know that there are northern and southern hemispheres?
did he study the names of the continents,
did he know the locations of the poles,
the names of countries and capitals?
Sometimes a simple question
needs a simple answer,
other times, a lecture.
Փոքրիկ տղան
Հարեւանի մը փոքրիկ տղան բարձրաձայն հարցուց
«Աշխարհի մէջ տեղ մը կայ ուր հիմա ամառ է՞»։
Հարցումը տեղին էր. այս աշնան առաւօտ,
փողոցին վրայ, հովոտ ու ցուրտ էր ։
Բայս ինչպէ՞ս պատասխանել այդ հարցումին
առանց աշխարհագրութեան դաս մը տալու։
Տղան գիտէ՞ր որ կան հիւսիսային և հարաւային կիսագունտեր.
սորված է՞ր ցամաքամասերուն անունները,
գիտէ՞ր բեւեռներուն տեղերը,
երկիրներուն ու իրենց մայրաքաղաքներուն անուննե՞րը ։
Երբեմն պարզ հարցում մը
պարզ պատասխանի մը պէտք ունի,
երբեմն ալ դասընթացքի մը։
Copyright © 2026 by Lola Koundakjian. Originally published in Poem-a-Day on April 4, 2026, by the Academy of American Poets.